Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Image RemovedAbb. 0.4: Produktlabel (Etikett II) ab September
Table of Contents
minLevel1
maxLevel7

Bedingung und Voraussetzung für die Benutzung dieses Handbuchs

Alle Informationen dieses Handbuchs stellen den neuesten Stand zum heutigen Zeitpunkt dar. Eine Haftung oder Garantie über Aktualität, Richtig- und Vollständigkeit der zur Verfügung gestellten Informationen und Daten wird seitens Glen Dimplex Deutschland nicht übernommen. Sämtliche Ansprüche auf Schadenersatz werden ausgeschlossen. Soweit dies gesetzlich nicht möglich ist, werden diese Ansprüche auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz beschränkt.

Glen Dimplex Deutschland behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen und Daten durchzuführen und diese zum Download oder zur Ansicht auf der Internetseite www.glendimplex.de zur Verfügung zu stellen. Alle Rechte, insbesondere Urheberrechte, Patentrechte, Gebrauchsmuster und/oder Warenzeichenrechte liegen bei Glen Dimplex Deutschland.

Einleitung

Das vorliegende Projektierungshandbuch (PHB) vermittelt die wichtigsten Informationen im Zusammenhang mit der Planung, dem Betrieb und dem Aufbau einer Wärmepumpenanlage. Es dient als Nachschlagewerk für den Planer und Installateur, kann aber ebenso als Unterlage bei Ausbildung oder zur Vorbereitung auf ein Technik- bzw. Beratungsgespräch verwendet werden. Es kann und soll technisches Fachwissen nicht ersetzen. Jedem Anwender obliegt die sorgfältige Überprüfung der von ihm verwendeten Informationen, insbesondere auf Aktualität, Richtig- und Vollständigkeit.

Hinweise zur Nutzung:

Die in diesem Handbuch enthaltenen Darstellungen und Beschreibungen dienen dazu ein Verständnis für alle in einer Wärmepumpenanlage enthaltenen Komponenten zu entwickeln. Die Abbildungen, Schemen sind daher auf das wesentliche konzentriert und nicht als vollständige Montageanweisung zu verstehen.

Diese finden sich in den Produktunterlagen der jeweiligen Wärmepumpe oder des Anlagenzubehörs, den gerätebezogenen Planungsunterlagen oder den elektrischen bzw. hydraulischen Einbindungsschemen.

Des weiteren wurden Hinweise zur handwerklichen Umsetzung nur dann in diesem Handbuch aufgenommen, wenn bei einer Installation einer Wärmepumpenanlage spezifische Besonderheiten zu beachten sind.

1.1 Warum eine Wärmepumpe?

Der hohe Anteil fossiler Energieträger an unserer Energieversorgung hat schwerwiegende Folgen für unsere Umwelt. Bei deren Verbrennung werden neben großen Mengen Kohlendioxid auch weitere Schadstoffe wie Kohlenmonoxid, unverbrannte Kohlenwasserstoffe, Schwefeldioxid, Partikel z.B. Ruß und Stickoxide in großen Mengen freigesetzt.

Die Raumheizung mit fossilen Energieträgern trägt erheblich zum Schadstoffausstoß bei, da aufwändige Abgasreinigungsmaßnahmen – wie in modernen Kraftwerken – nicht vorgesehen sind. Aufgrund der begrenzten Vorräte an Öl und Gas ist der hohe Anteil der fossilen Energieträger an unserer Energieversorgung problematisch.

Im Laufe der nächsten Jahrzehnte wird der Ausstieg aus der Nutzung fossiler Energieträger zur Erzeugung elektrischer Energie hin zu regenerativer Energieerzeugung weiter voran getrieben werden.

Da die Wärmepumpe nur einen geringen Anteil an Strom benötigt, um die aus Luft, Wasser oder Erde gewonnenen Wärme so weit zu temperieren, dass sie für Heizzwecke nutzbar ist, wartet sie mit einer deutlich geringeren Verlustrate auf, als Öl- oder Gasheizungen.

Eine Wärmepumpe ist mehr als nur eine Heizung. Die Vorteile einer Wärmepumpe im Überblick:

  • mehr Effizienz

    • EU-Energielabel: Nur Wärmepumpen und Wärmepumpensysteme erreichen durchweg höchste Label-Klassen.

    • Energieeinsparverordnung (EnEV): Häuser mit Wärmepumpe erfüllen heute und in Zukunft spielend die verschärften energetischen Standards.

    • Die jährlichen Betriebskosten einer Wärmepumpe sind äußerst gering. Diese sind zu einem geringen Prozentsatz an die Strompreise gekoppelt.

    • Spezielle kostengünstige Stromtarife sind erhältlich.

  • mehr Klimaschutz

    • Wärmepumpen verursachen deutlich weniger CO2-Emissionen als ein konventioneller Heizkessel (um bis zu 90 Prozent geringer als bei Gas- und Ölheizungen).

    • Strom wird immer grüner – und mit ihm die Wärmepumpe.

    • Energielieferant ist umweltfreundlich und nahezu unerschöpflich.

  • mehr Unabhängigkeit

    • individuell (PV-Eigenverbrauch, Power-to-Heat / thermische Speicherung)

    • für ganz Deutschland durch weniger Öl- und Erdgasimporte

    • Wärmepumpen sind nahezu wartungsfrei.

    • Die Betriebssicherheit von Wärmepumpen ist sehr hoch.

  • mehr Lebensqualität

    • behagliche Wärme und komfortable Kühlung in einem Gerät

    • sauberer Energieträger, platzsparende Technik

    • kann zum Heizen für nahezu jede Gebäudeart verwendet werden

1.1.1 Was macht die Wärmepumpe?

Die Wärmepumpe ist ein „Transportgerät", das die kostenlos zur Verfügung stehende Umweltwärme auf ein höheres Temperaturniveau bringt.

1.1.2 Wie wandelt die Wärmepumpe Wärme niedriger Temperatur in Wärme hoher Temperatur um?

Sie entzieht der Umgebung – Erdreich, Wasser (z.B. Grundwasser) und Luft (z.B. Außenluft) – gespeicherte Sonnenwärme und gibt diese zusätzlich zur Antriebsenergie in Form von Wärme an den Heiz- und Warmwasserkreislauf ab.

Wärme kann nicht von selbst von einem kälteren auf einen wärmeren Körper übergehen. Sie fließt immer von einem Körper hoher Temperatur zu einem Körper mit niedrigerer Temperatur (Zweiter Hauptsatz der Wärmelehre). Daher muss die Wärmepumpe die aufgenommene Wärmeenergie aus der Umgebung unter Einsatz von hochwertiger Energie – z.B. Strom für den Antriebsmotor – auf ein zum Heizen und Warmwasserbereiten notwendiges Temperaturniveau bringen.

Eigentlich arbeitet die Wärmepumpe wie ein Kühlschrank. Das heißt mit gleicher Technik, aber mit umgekehrtem Nutzen. Sie entzieht einer kalten Umgebung Wärme, die zum Heizen und Warmwasserbereiten genutzt werden kann.

1.2 Begriffe

1.2.1 Abtauung

Regelroutine zur Beseitigung von Reif und Eis an Verdampfern von Luft/Wasser-Wärmepumpen durch Wärmezufuhr. Luft/Wasser-Wärmepumpen mit Kreislaufumkehrung zeichnen sich durch eine bedarfsgerechte, schnelle und energieeffiziente Abtauung aus.

1.2.2 Bivalent-paralleler Betrieb

Die bivalente Betriebsweise (heute üblicherweise der bivalent-parallele Betrieb) funktioniert mit zwei Wärmeerzeugern (zwei Energieträger), d.h. die Wärmepumpe deckt den Wärmeleistungsbedarf bis zur ermittelten Grenztemperatur und wird dann parallel durch einen zweiten Energieerzeuger unterstützt.

1.2.3 Bivalent-regenerativer Betrieb

Die bivalent regenerative Betriebsweise ermöglicht die Einbindung regenerativer Wärmeerzeuger wie Holz oder thermische Solarenergie. Steht Energie aus erneuerbaren Energien zur Verfügung, so wird die Wärmepumpe gesperrt und die aktuelle Heizungs-, Warmwasser- oder Schwimmbadanforderung aus dem regenerativen Speicher bedient.

1.2.4 Carnot-Leistungszahl

Der ideale Vergleichsprozess aller Wärme-Arbeitsprozesse ist der Carnot-Prozess. Für diesen idealen (gedachten) Prozess ergibt sich der theoretische Wirkungsgrad bzw. im Vergleich mit der Wärmepumpe die theoretisch größte Leistungszahl. Die Carnot-Leistungszahl setzt nur die reine Temperaturdifferenz zwischen der warmen und der kalten Seite anCondizioni e requisiti per l'uso di questo manuale

Tutte le informazioni contenute in questo manuale rappresentano lo stato più recente al momento.Glen Dimplex Germany non si assume alcuna responsabilità né garantisce che le informazioni ei dati forniti siano aggiornati, corretti o completi. Sono escluse tutte le richieste di risarcimento danni. Nella misura in cui ciò non sia legalmente possibile, queste rivendicazioni sono limitate a negligenza grave e dolo.

Glen Dimplex Germany si riserva il diritto di apportare modifiche, cancellazioni o integrazioni alle informazioni e ai dati forniti e di scaricarli o visualizzarli sul sito web www.glendimplex.de fornire. Tutti i diritti, in particolare i diritti d'autore, diritti di brevetto, modelli di utilità e/o diritti di marchio, sono di proprietà di Glen Dimplex Germany.

introduzione

Questo manuale di progettazione (PHB) fornisce le informazioni più importanti in relazione alla progettazione, al funzionamento e alla costruzione di un sistema a pompa di calore. Serve come lavoro di riferimento per il progettista e l'installatore, ma può anche essere usato come documento per la formazione o per preparare un incontro tecnico o consultivo. Non può e non deve sostituire la competenza tecnica. È responsabilità di ciascun utente controllare attentamente le informazioni che utilizza, in particolare per assicurarsi che siano aggiornate, corrette e complete.

Note sull'uso:

Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale servono a sviluppare la comprensione di tutti i componenti contenuti in un sistema a pompa di calore. Le illustrazioni e gli schemi sono quindi concentrati sull'essenziale e non sono da intendersi come istruzioni di montaggio complete.

Questi possono essere trovati nei documenti di prodotto della rispettiva pompa di calore o degli accessori di sistema, nei documenti di progettazione relativi ai dispositivi o negli schemi di integrazione elettrica o idraulica.

Inoltre, le informazioni sull'implementazione del manuale sono state incluse in questo manuale solo se devono essere osservate caratteristiche specifiche durante l'installazione di un sistema a pompa di calore.

1.1 Perché a Pompa di calore?

L'elevata percentuale di combustibili fossili nel nostro approvvigionamento energetico ha gravi conseguenze per il nostro ambiente. Quando vengono bruciati, oltre a grandi quantità di anidride carbonica, vengono rilasciati in grandi quantità altri inquinanti come monossido di carbonio, idrocarburi incombusti, anidride solforosa, particelle come fuliggine e ossidi di azoto.

Il riscaldamento degli ambienti con combustibili fossili contribuisce in modo significativo all'emissione di sostanze inquinanti, poiché non sono previste complesse misure di pulizia dei gas di scarico, come nelle moderne centrali elettriche. A causa delle limitate forniture di petrolio e gas, l'elevata percentuale di combustibili fossili nel nostro approvvigionamento energetico è problematica.

Nel corso dei prossimi decenni si continuerà a portare avanti l'eliminazione graduale dell'uso dei combustibili fossili per la generazione di energia elettrica verso la produzione di energia rinnovabile.

Dal momento che Pompa di calore è necessaria solo una piccola quantità di elettricità per temperare il calore ottenuto dall'aria, dall'acqua o dalla terra in modo che possa essere utilizzato per scopi di riscaldamento, ha un tasso di perdita significativamente inferiore rispetto al riscaldamento a gasolio o gas.

Una pompa di calore è più di un semplice riscaldatore. I vantaggi di una pompa di calore in breve:

  • più efficienza

    • Etichetta energetica UE: solo le pompe di calore e i sistemi a pompa di calore ottengono costantemente le classi di etichettatura più elevate.

    • Ordinanza sul risparmio energetico (EnEV): le case con pompe di calore soddisfano gli standard energetici più rigorosi ora e in futuro.

    • I costi di esercizio annuali di una pompa di calore sono estremamente bassi. Una piccola percentuale di questi è legata ai prezzi dell'energia elettrica.

    • Sono disponibili tariffe elettriche speciali a basso costo.

  • più protezione del clima

    • Le pompe di calore producono emissioni di CO2 notevolmente inferiori rispetto a una caldaia convenzionale (fino al 90% in meno rispetto al riscaldamento a gas e olio).

    • L'elettricità sta diventando sempre più verde e con essa la pompa di calore.

    • Il fornitore di energia è ecologico e quasi inesauribile.

  • più indipendenza

    • individuale (autoconsumo FV, potenza termica / accumulo termico)

    • per tutta la Germania attraverso un minor numero di importazioni di petrolio e gas naturale

    • Le pompe di calore sono quasi esenti da manutenzione.

    • La sicurezza operativa delle pompe di calore è molto elevata.

  • più qualità della vita

    • calore accogliente e raffreddamento confortevole in un unico dispositivo

    • fonte di energia pulita, tecnologia salvaspazio

    • può essere utilizzato per il riscaldamento in quasi ogni tipo di edificio

1.1.1 Cosa fa la pompa di calore?

La pompa di calore è un "dispositivo di trasporto" che porta il calore ambientale, disponibile gratuitamente, ad un livello di temperatura superiore.

1.1.2 In che modo la pompa di calore converte il calore a bassa temperatura in calore ad alta temperatura?

Estrae il calore solare accumulato dall'ambiente - suolo, acqua (ad es. acqua freatica) e aria (ad es. aria esterna) e lo trasferisce al circuito di riscaldamento e dell'acqua calda oltre all'energia motrice sotto forma di calore.

Il calore non può passare da solo da un corpo più freddo a uno più caldo. Fluisce sempre da un corpo ad alta temperatura ad un corpo a temperatura più bassa (secondo principio della termodinamica). Pertanto, la pompa di calore deve portare l'energia termica assorbita dall'ambiente utilizzando energia di alta qualità - ad esempio l'elettricità per il motore di azionamento - al livello di temperatura necessario per il riscaldamento e la produzione di acqua calda.

La pompa di calore funziona come un frigorifero. Ciò significa con la stessa tecnologia, ma con il vantaggio opposto. Estrae calore da un ambiente freddo, che può essere utilizzato per il riscaldamento e l'acqua calda.

1.2 Termini

1.2.1 Sbrinamento

Routine di controllo per la rimozione di brina e ghiaccio su evaporatori di pompe di calore aria/acqua mediante apporto di calore. Le pompe di calore aria/acqua a circolazione inversa sono caratterizzate da sbrinamenti in base alle esigenze, rapidi ed efficienti dal punto di vista energetico.

1.2.2 Funzionamento in parallelo bivalente

La modalità di funzionamento bivalente (oggi di solito funzionamento bivalente-parallelo) funziona con due generatori di calore (due fonti di energia), cioè la pompa di calore copre il fabbisogno di potenza termica fino alla temperatura limite determinata ed è poi supportata in parallelo da un secondo generatore di energia .

1.2.3 Esercizio bivalente-rinnovabile

La modalità di funzionamento rigenerativa bivalente consente l'integrazione di generatori di calore rigenerativi come il legno o l'energia solare termica. Se è disponibile energia da energie rinnovabili, la pompa di calore viene bloccata e l'attuale fabbisogno di riscaldamento, acqua calda o piscina viene servito dall'accumulo rigenerativo.

1.2.4 Coefficiente di prestazione di Carnot

Il processo di confronto ideale per tutti i processi di lavorazione a caldo è il processo di Carnot. Questo processo ideale (immaginario) determina l'efficienza teorica o, rispetto alla pompa di calore, il coefficiente di prestazione teoricamente più alto. Il coefficiente di prestazione di Carnot applica solo la differenza di temperatura pura tra il lato caldo e quello freddo.

1.2.5 CO2-

Äquivalent (Treibhauspotential

Equivalente (potenziale di riscaldamento globale - GWP)

Das Treibhauspotential (auch Global Warming Potential Il potenziale di riscaldamento globale (GWP) oder CO2-Äquivalent einer chemischen Verbindung ist eine Maßzahl für ihren relativen Beitrag zum Treibhauseffekt, also ihre mittlere Erwärmungswirkung der Erdatmosphäre über einen bestimmten Zeitraum (in der Regel 100 Jahre). Sie gibt damit an, wie viel eine bestimmte Masse eines Treibhausgases im Vergleich zur gleichen Masse CO2 zur globalen Erwärmung beiträgt.Beispielsweise beträgt das CO2-Äquivalent für Methan bei einem Zeithorizont von 100 Jahren 28; das bedeutet, dass ein Kilogramm Methan innerhalb der ersten 100 Jahre nach der Freisetzung 28-mal so stark zum Treibhauseffekt beiträgt wie ein Kilogramm CO2. Bei Distickstoffmonoxid beträgt dieser Wert Equivalente a uno composto chimico è una misura del loro contributo relativo alla Effetto serra, quindi il loro effetto di riscaldamento medio è il atmosfera terrestre in un certo periodo di tempo (di solito 100 anni). Indica quanto una certa Dimensioni uno Gas serra rispetto alla stessa massa di CO2 al il riscaldamento globale contribuisce.

Ad esempio, questo è CO2-Equivalente a metano con un orizzonte temporale di 100 anni 28; Ciò significa che entro i primi 100 anni dalla sua emissione, un chilogrammo di metano contribuisce all'effetto serra 28 volte tanto quanto un chilogrammo di CO2. a Ossido nitroso questo valore è 265.

1.2.6 Sigillo di approvazione D-A-CH

GütesiegelZertifikat für Wärmepumpen in Deutschland

Certificato per pompe di calore in Germania (D), Österreich Austria (A) und der Schweiz e Svizzera (CH) , die bestimmte technische Anforderungen erfüllen, eine Garantie von 2 Jahren haben, eine Verfügbarkeit der Ersatzteile von 10 Jahren gewährleisten und deren Hersteller über ein flächendeckendes Kundendienstnetz verfügt. Außerdem wird mit dem Gütesiegel die Serienmäßigkeit einer Wärmepumpenbaureihe bescheinigtche soddisfano determinati requisiti tecnici, hanno una garanzia di 2 anni, garantiscono la disponibilità dei pezzi di ricambio per 10 anni e il cui produttore dispone di una rete di assistenza clienti completa. Inoltre, il sigillo di qualità certifica la serialità di una serie di pompe di calore.

1.2.7 EnEV

Die Energieeinsparverordnung L'ordinanza sul risparmio energetico (EnEV) regelt in Deutschland Maßnahmen zur Einsparung von Energie in Gebäuden. Neben grundsätzlichen Anforderungen an neu zu errichtende Gebäude, werden auch Fristen für den Austausch veralteter Heiztechnik festgelegtdisciplina le misure per il risparmio energetico negli edifici in Germania. Oltre ai requisiti di base per gli edifici di nuova costruzione, vengono fissate anche le scadenze per la sostituzione della tecnologia di riscaldamento obsoleta.

1.2.8

Energieeffizienz

Energieeffizienz ist ein Maß für den Energieaufwand zur Erreichung eines bestimmten Nutzens. Ein Vorgang ist also dann effizient, wenn ein bestimmter Nutzen mit minimalem Energieaufwand erreicht wird. Für die Heizungstechnik bedeutet dies: „Behagliche Raumtemperaturen mit minimalem Energieeinsatz."

Die Energieeffizienz eines Gebäudes (Heizung und Trinkwassererwärmung) wird in der Größe „Primärenergie" ausgedrückt, da diese im Gegensatz zum Endenergiebedarf – also der Energiemenge (Liter Heizöl / m3 Erdgas / kWh Strom), die man bei seinem Energieversorger einkauft – auch die vorgelagerte Prozesskette berücksichtigt. So umfasst der Primärenergiebedarf auch die Energie, die bei Gewinnung, Umwandlung und Verteilung des Energieträgers benötigt wurde.

Um den Energiebedarf und die energetische Qualität verschiedener Gebäude vergleichbar zu machen, wird der Primärenergiebedarf auf die Wohnfläche eines Hauses umgelegt. So regelt die Energieeinsparverordnung (EnEV), wie viel Primärenergie pro Quadratmeter und Jahr (kWh/(m²a)) ein neu errichtetes Gebäude maximal für Heizung und Trinkwassererwärmung verbrauchen darf

Efficienza energetica

L'efficienza energetica è una misura della quantità di energia utilizzata per ottenere un beneficio specifico. Un processo è efficiente quando un certo beneficio può essere ottenuto con un minimo dispendio di energia. Per la tecnologia di riscaldamento, ciò significa: "Temperature ambiente confortevoli con un consumo minimo di energia".

L'efficienza energetica di un edificio (riscaldamento e riscaldamento dell'acqua potabile) è espressa in termini di "energia primaria", poiché questa è in contrasto con il fabbisogno energetico finale, ovvero la quantità di energia (litri di gasolio da riscaldamento / m3 Gas naturale/kWh elettricità) che acquisti dal tuo fornitore di energia - tiene conto anche della catena di processo a monte. Il fabbisogno di energia primaria comprende anche l'energia necessaria per la produzione, la conversione e la distribuzione della fonte energetica.

Al fine di rendere comparabili il fabbisogno energetico e la qualità energetica di diversi edifici, il fabbisogno di energia primaria viene allocato allo spazio abitativo di una casa. L'ordinanza sul risparmio energetico (EnEV) regola la quantità massima di energia primaria per metro quadrato e anno (kWh / (m²a)) che un edificio di nuova costruzione può utilizzare per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria.

1.2.9

Energy-Label

Um eine Vergleichbarkeit von verschiedenen Wärmeerzeugern, die unterschiedliche Heizenergieträger nutzen, herzustellen, erfolgt die Einteilung der unterschiedlichen Raum- und Kombiheizgeräte und Warmwasserbereiter in die jeweiligen Energieeffizienzklassen anhand der jahreszeitbedingten Raumheizungs- Energieeffizienz bzw. der Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz, letztere abhängig vom Lastprofil.

Zur Berechnung der jahreszeitbedingten Raumheizungs- bzw. Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz wird der durch das Heizgerät oder die Anlage gedeckte Wärmebedarf in Bezug zu dem dazu benötigten Jahresenergiebedarf gesetzt. Der sich daraus ergebende Prozentwert bestimmt die erreichte Effizienzklasse.

Um die verschiedenen Wärmeerzeuger vergleichbar zu machen, werden sie anhand der jahreszeitbedingten Raumheizungs-Energieeffizienz bzw. der Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz in die jeweiligen Energieeffizienzklassen eingeteilt.

Beim EU-Energielabel erreichen nur Wärmepumpen und Wärmepumpensysteme die höchste Effizienzklasse. Schon heute verursacht eine Wärmepumpe mit einer Jahresarbeitszahl (JAZ) von 2,14 oder besser weniger CO2-Emissionen als ein handelsüblicher Gas-Brennwertkessel mit einem Wirkungsgrad von 90 %. Und weil der Anteil regenerativ erzeugten Stroms in unseren Netzen weiter zunimmt, wird eine Wärmepumpe im Laufe der Jahre noch klimafreundlicher.

1.2.10 Energy-Label Übersicht

Etichetta energetica

Al fine di effettuare un confronto tra diversi generatori di calore che utilizzano diverse fonti di energia per il riscaldamento, i diversi riscaldatori per ambienti e combinati e scaldacqua sono suddivisi nelle rispettive classi di efficienza energetica sulla base dell'efficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente o dell'efficienza energetica del riscaldamento dell'acqua , quest'ultimo a seconda del profilo di carico.

Per calcolare l'efficienza energetica stagionale del riscaldamento dell'ambiente o dell'acqua calda, il fabbisogno di calore coperto dal riscaldatore o dall'impianto è correlato al fabbisogno energetico annuale necessario. Il valore percentuale risultante determina la classe di efficienza raggiunta.

Al fine di rendere comparabili i diversi generatori di calore, questi vengono suddivisi nelle rispettive classi di efficienza energetica sulla base dell'efficienza energetica stagionale del riscaldamento degli ambienti o dell'efficienza energetica del riscaldamento dell'acqua.

Con l'etichetta energetica UE, solo le pompe di calore e i sistemi a pompa di calore raggiungono la massima classe di efficienza. Ancora oggi, una pompa di calore con un coefficiente di prestazione annuale (JAZ) di 2,14 o superiore provoca meno emissioni di CO2 rispetto a una tradizionale caldaia a condensazione a gas con un'efficienza del 90%. E poiché la percentuale di elettricità rinnovabile nelle nostre reti continua ad aumentare, le pompe di calore diventeranno ancora più rispettose del clima nel corso degli anni.

1.2.10 Panoramica dell'etichetta energetica:

1.2.10.1

Produktlabel und Verbundanlagenlabel

Grundsätzlich unterscheidet man Produktlabel, die ausschließlich der Hersteller ausstellt, und Verbundanlagenlabel. Produktlabel gibt es nur für die reinen Wärmeerzeuger, also z.B. Warmwasser-Wärmepumpen, Wärmepumpen für Raumheizung und Trinkwassererwärmung oder Brennwertkessel. Bei einer Verbundanlage werden diese mit einer oder mehreren Zusatzkomponenten kombiniert. Verbundanlagenlabel können von Herstellern, Großhändlern oder Handwerkern ausgestellt werden.
Stichtage

Image RemovedAbb. 0.1: Übersichtstabelle Anpassung der Energy-Label

Etichetta del prodotto ed etichetta del sistema composto

Viene fatta una distinzione di base tra le etichette dei prodotti emesse esclusivamente dal produttore e le etichette del sistema composito. Le etichette dei prodotti sono disponibili solo per i generatori di calore puro, ad esempio pompe di calore per acqua calda, pompe di calore per il riscaldamento degli ambienti e per la produzione di acqua calda sanitaria o caldaie a condensazione. In un sistema composto, questi sono combinati con uno o più componenti aggiuntivi. Le etichette dei sistemi composti possono essere rilasciate da produttori, grossisti o artigiani.
Scadenze

Image Added

Fig. 0.1: Tabella riassuntiva per l'adattamento dell'etichetta energetica

1.2.10.2

Übersicht: EU-Energielabel kompakt

Für die verpflichtende Verwendung der Energielabel gibt es drei unterschiedliche Stichtage, da eine schrittweise Verschärfung der Effizienzskalen für die Produktlabel von Raumheizgeräten und Warmwasserbereiter vorgesehen ist.

  • Ab dem 26. September 2015 müssen alle Raumheizgeräte ein Produktlabel tragen, dessen Effizienzskala die Klassen A++ bis G umfasst. Für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz von Kombiheizgeräten und für reine Warmwasserbereiter wird eine Skala mit den Klassen A bis G zur Pflicht.

  • Ab dem 26. September 2017 wird für reine Warmwasserbereiter ein Produktlabel zur Pflicht, das die Effizienzklassen A+ bis F umfasst.

  • Ab dem 26. September 2019 müssen auch Raumheizungen das „Etikett II", das die Klassen A+++ bis D umfasst, tragen. Zudem umfasst die Skala für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz von Kombiheizgeräten nun auch die Klassen A+ bis F.

  • Die Energy-Label-Klassen für Verbundanlagen umfassen ab dem 26. September 2015 sowohl für Raum- und Kombiheizgeräte als auch Warmwasser-Bereiter die Klassen A+++ bis G.

Ab dem Stichtag 26. September 2015 müssen Raumheizgeräte, Kombiheizgeräte, reine Warmwasserbereiter und Verbundanlagen ein Effizienzlabel tragen. Alle Raumheizgeräte müssen ab diesem Stichtag die Effizienzklassen A++ bis G ausweisen. Die Label für Verbundanlagen tragen bereits ab diesem Tag die Effizienzklassen A+++ bis

Panoramica: etichetta energetica UE compatta

Ci sono tre diverse date di riferimento per l'uso obbligatorio dell'etichetta energetica, poiché è previsto un inasprimento graduale delle scale di efficienza per le etichette dei prodotti degli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente e dell'acqua calda.

  • Dal 26 settembre 2015 Tutti i dispositivi per il riscaldamento degli ambienti devono avere un'etichetta del prodotto con una scala di efficienza che va da A++ a G. Per l'efficienza energetica del riscaldamento dell'acqua degli apparecchi di riscaldamento misti e per gli scaldacqua pura, è obbligatoria una scala con le classi da A a G.

  • Dal 26 settembre 2017 Un'etichetta del prodotto che includa le classi di efficienza da A+ a F diventa obbligatoria per gli scaldacqua puri.

  • Dal 26 settembre 2019 I sistemi di riscaldamento degli ambienti devono inoltre recare l'"Etichetta II", che include le classi da A +++ a D. Inoltre, la scala per l'efficienza energetica di riscaldamento dell'acqua degli apparecchi di riscaldamento combinati ora include anche le classi da A + a F.

  • Le classi di etichettatura energetica per Sistemi composti includi da 26 settembre 2015 Classi da A+++ a G per caldaie per ambienti e combinate, nonché per caldaie ad acqua calda.

Dal Scadenza 26 settembre 2015 I riscaldatori per ambienti, i riscaldatori combinati, gli scaldacqua puri e i sistemi composti devono recare un'etichetta di efficienza. Tutti i riscaldatori d'ambiente devono avere classi di efficienza da A ++ a G a partire da questa data. Da oggi le etichette per i sistemi interconnessi portano le classi di efficienza da A+++ a G.

1.2.10.3

Welche Geräte sind vom Energy-Label betroffen

Damit ein Vergleich verschiedener Technologien möglich wird, fassen die EU-Richtlinien zur Energieverbrauchskennzeichnung und zu Ökodesign bestimmte Produktgruppen in sogenannten „Losen" zusammen. Mit der Novelle der Richtlinien werden nun nicht nur energieverbrauchende, sondern auch energieverbrauchsrelevante Produkte (ErP) betrachtet.

Das Los 1 betrifft Raum- und Kombiheizgeräte sowie Verbundanlagen aus diesen Geräten und weiteren Komponenten. Vom Labeling betroffen sind Geräte und Anlagen zur Raumheizung oder zur kombinierten Raumheizung und Trinkwassererwärmung mit einer Wärmenennleistung bis 70 kW.

Die Vorschriften im Los 2 gelten für Warmwasserbereiter mit einer Wärmenennleistung bis 70 kW und für Warmwasserspeicher mit einem Speichervolumen von höchstens 500 Litern. Außerdem betreffen die Vorgaben auch Kombinationen („Verbundanlagen") aus Warmwasserbereitern mit einer Wärmenennleistung bis 70 kW und Solareinrichtungen.

Unter den Anwendungsbereich der beiden Lose fallen neben Wärmepumpen und Niedertemperatur-Wärmepumpen auch fossil befeuerte Heizkessel (Erdgas/Heizöl) und KWK (Kraft-Wärme-Kopplung) -Anlagen. Heizkessel für feste Brennstoffe (Holz, Pellets) fallen nicht unter diese Regulierungen und können daher nicht mit den anderen Technologien verglichen werden

Quali dispositivi sono interessati dall'etichetta energetica

Affinché sia possibile confrontare le diverse tecnologie, le direttive UE sull'etichettatura energetica e la progettazione ecocompatibile riassumono alcuni gruppi di prodotti nei cosiddetti "lotti". Con la modifica delle direttive, non solo i prodotti che consumano energia, ma anche i prodotti correlati all'energia ( ErP) sono considerati.

Il lotto 1 riguarda i riscaldatori per ambienti e combinati, nonché i sistemi compositi costituiti da questi dispositivi e da altri componenti. I dispositivi e i sistemi per il riscaldamento degli ambienti o per il riscaldamento combinato degli ambienti e dell'acqua potabile con una potenza termica nominale fino a 70 kW sono interessati dall'etichettatura.

Le prescrizioni del lotto 2 si applicano agli scaldacqua con una potenza termica nominale fino a 70 kW e agli accumuli di acqua calda con un volume di accumulo non superiore a 500 litri. Inoltre, le specifiche si applicano anche alle combinazioni ("sistemi composti") di scaldacqua con una potenza termica nominale fino a 70 kW e dispositivi solari.

Oltre alle pompe di calore e alle pompe di calore a bassa temperatura, il perimetro dei due lotti comprende anche caldaie a combustibili fossili (gas naturale/olio combustibile) e impianti di cogenerazione (combinazione di calore ed energia). Le caldaie a combustibile solido (legna, pellet) non sono coperte da queste normative e quindi non sono confrontabili con le altre tecnologie.

1.2.10.4

Verbundanlagenlabel

Verbundanlagen sind immer eine Kombination aus dem jeweiligen Raumheizgerät, Kombiheizgerät oder Warmwasserbereiter und einer oder mehrerer der folgenden Komponenten:

  • Temperaturregler

  • thermische Solaranlage

  • Speicher

  • zusätzlicher Wärmeerzeuger

Verbundanlagen erreichen in der Regel höhere Effizienzwerte als durch die Produktlabel der reinen Wärmeerzeuger ausgewiesen sind. So kann z.B. auch mit einem Brennwertkessel, der aus physikalischen Gründen alleinstehend maximal eine Effizienzklasse A erreichen kann, in Kombination mit Temperaturregler und Solaranlage eine Effizienzklasse A+ erreicht werden. Aber auch Verschlechterungen sind denkbar, etwa bei einer Wärmepumpe, die mit fossiler Heiztechnik als zusätzlichem Wärmeerzeuger kombiniert wird.

Die Label für die Verbundanlagen können von den Herstellern, dem Großhandel und dem Fachhandwerk ausgestellt werden. Bereits bei der Angebotserstellung sind Angaben zur Effizienzklasse notwendig. Die zur Berechnung erforderlichen Daten müssen von den Herstellern der einzelnen Produkte bzw. Komponenten bereitgestellt werden.

Insgesamt gibt es allein für Raum- und Kombiheizgeräte 14 unterschiedliche Label für die einzelnen Technologien und Verbundanlagen. Was auf den einzelnen Labeln zu erkennen ist, wird im folgenden am Beispiel der Etiketten für Wärmepumpen erläutert.

Weil es sich bei einer Wärmepumpe mit intelligenter Steuerung per Definition um eine Verbundanlage handelt, werden die meisten Wärmepumpen – obschon optisch ein einziges Gerät – in der Praxis mit zwei Labeln geliefert werden. Eine Wärmepumpe mit intelligenter Steuerung wird beispielsweise gleichzeitig mit A+ oder A++ auf dem Produktlabel und mit A+++ auf dem Verbundanlagenlabel gekennzeichnet

Etichetta del sistema composto

I sistemi composti sono sempre una combinazione del rispettivo riscaldatore d'ambiente, riscaldatore combinato o scaldacqua e uno o più dei seguenti componenti:

  • Regolatore di temperatura

  • impianto solare termico

  • Magazzinaggio

  • generatore di calore aggiuntivo

I sistemi composti di solito raggiungono valori di efficienza più elevati rispetto a quelli indicati dall'etichetta del prodotto del generatore di calore puro. Ad esempio, una caldaia a condensazione, che per ragioni fisiche può raggiungere da sola un massimo di classe di efficienza A, in combinazione con un termoregolatore e un impianto solare, si può raggiungere una classe di efficienza A+. Tuttavia, è anche ipotizzabile un deterioramento, ad esempio nel caso di una pompa di calore combinata con la tecnologia di riscaldamento fossile come generatore di calore aggiuntivo.

Le etichette per i sistemi composti possono essere rilasciate dai produttori, grossisti e commercio specializzato. Le informazioni sulla classe di efficienza sono richieste al momento della preparazione dell'offerta. I dati necessari per il calcolo devono essere forniti dai produttori dei singoli prodotti o componenti.

Ci sono un totale di 14 etichette diverse per le singole tecnologie e sistemi integrati per i soli riscaldatori per ambienti e combinati. Quello che si può vedere sulle singole etichette è spiegato di seguito utilizzando l'esempio delle etichette per le pompe di calore.

Poiché una pompa di calore con controllo intelligente è, per definizione, un sistema composito, la maggior parte delle pompe di calore - anche se otticamente sono un unico dispositivo - sono in pratica fornite con due etichette. Ad esempio, una pompa di calore con controllo intelligente è contrassegnata contemporaneamente con A + o A ++ sull'etichetta del prodotto e con A +++ sull'etichetta del sistema composito.

1.2.10.5

Label für Raumheizgeräte (Produktlabel)

Neben Angaben zu Hersteller und Modell müssen auf dem Produktlabel auch die Energieeffizienzklassen, die Wärmenennleistungen (für durchschnittliche, wärmere und kältere Klimaverhältnisse) und Angaben zu den Schallleistungspegeln enthalten sein.

Image RemovedAbb

Etichetta per riscaldatori d'ambiente (etichetta del prodotto)

L'etichetta del prodotto deve contenere, oltre alle informazioni sul produttore e sul modello, anche le classi di efficienza energetica, la potenza termica nominale (per climi medi, più caldi e più freddi) e informazioni sui livelli di potenza sonora.

Image Added

Fig.0.2: Produktlabel Etichetta del prodotto (Etikett I) für ein Raumheizgerät mit Wärmepumpe (ab September etichetta I) per un riscaldatore d'ambiente con pompa di calore (da settembre 2015)

1.2.10.6

Label für Kombiheizgeräte (Produktlabel)

Die Etiketten für Wärmepumpen zur kombinierten Raumheizung und Trinkwassererwärmung enthalten neben der Spalte für die Raumheizungs-Energieeffizienz auch noch eine Spalte für die Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz, die beim Etikett I von A bis G sowie beim Etikett II von A+ bis F reicht.

Image Removed

Abb. 0.3: Produktlabel (Etikett I) für Kombiheizgeräte ab September 2015

Etichetta per stufe combinate (etichetta del prodotto)

Le etichette per le pompe di calore per il riscaldamento combinato degli ambienti e del riscaldamento dell'acqua potabile contengono, oltre alla colonna per l'efficienza energetica del riscaldamento degli ambienti, una colonna per l'efficienza energetica del riscaldamento dell'acqua, che va da A a G per l'etichetta I e da A + a F per etichetta II.

Image Added

Fig. 0.3: Etichetta del prodotto (etichetta I) per i riscaldatori combinati da settembre 2015

Image Added

Fig.0.4: Etichetta del prodotto (etichetta II) da settembre 2019

1.2.10.7

Label für VerbundanlagenAnders als die Produktlabel umfassen die Effizienzskalen der Verbundanlagenlabel für Heizgeräte und Warmwasserbereiter bereits ab dem 26. September 2015 die Klassen

Etichetta per sistemi interconnessi

In contrasto con le etichette del prodotto, le scale di efficienza delle etichette di sistema composito per riscaldamento dispositivi e scaldacqua comprendono già classi A +++ bis G. Die hier angegebene Effizienzklasse bezieht sich auf die gesamte Verbundanlage, die außer der Wärmepumpe auch einen Temperaturregler, eine thermische Solaranlage, einen Speicher und ein weiteres Raumheizgerät enthalten kanna G dal 26 settembre, 2015 possono contenere stoccaggio e un altro spazio riscaldatore.

AbbFig. 0.5: Label für Verbundanlagen aus Raumheizgeräten und weiteren Komponenten (ab September Etichetta per sistemi composti composti da stufe e altri componenti (da settembre 2015)

1.2.10.8

Effizienzvergleich Systeme und Produkte

Confronto dell'efficienza di sistemi e prodotti

* jahreszeitbedingte Raumheizungs-Energieeffizienz für alle Raumheizgeräte in Kombination mit Temperaturregler Klasse VIIIAbbEfficienza energetica stagionale del riscaldamento d'ambiente per tutti i riscaldatori d'ambiente in combinazione con il regolatore di temperatura di classe VIII

Fig. 0.6: Effizienzvergleich verschiedener WärmeerzeugerConfronto del rendimento di diversi generatori di calore

1.2.11 Tempi di blocco EVU

-SperrzeitenDie Nutzung von Wärmepumpen-Sondertarifen der jeweiligen örtlichen EVU bedingt eine vom EVU abschaltbare Lieferung von elektrischer Energie. Die Stromzufuhr kann z.B. für 3 x 2 Stunden innerhalb von 24 Stunden unterbrochen werden. Daher muss die Tagesheizarbeit (Tageswärmemenge) innerhalb jener Zeit, in welcher elektrische Energie verfügbar ist, aufgebracht werden

L'utilizzo di tariffe speciali per la pompa di calore della rispettiva EVU locale richiede una fornitura di energia elettrica che può essere disattivata dall'EVU. L'alimentazione può essere interrotta ad esempio per 3 x 2 ore entro 24 ore. Pertanto, il lavoro di riscaldamento giornaliero (quantità termica giornaliera) deve essere applicato entro il tempo in cui l'energia elettrica è disponibile.

1.2.12

ExpansionsventilBauteil der Wärmepumpe zwischen Verflüssiger und Verdampfer zur Absenkung des Verflüssigungsdruckes auf den der Verdampfungstemperatur entsprechenden Verdampfungsdruck. Zusätzlich regelt das Expansionsventil die Einspritzmenge des Kältemittels in Abhängigkeit von der Verdampferleistung

Valvola di espansione

Componente della pompa di calore tra condensatore ed evaporatore per abbassare la pressione di condensazione alla pressione di evaporazione corrispondente alla temperatura di evaporazione. Inoltre, la valvola di espansione regola la quantità di refrigerante iniettato in base alla potenza dell'evaporatore.

1.2.13

Grenztemperatur / BivalenzpunktAußentemperatur, bei der der 2. Wärmeerzeuger im monoenergetischen (Elektroheizstab) und bivalenten Parallelbetrieb (z.B. Heizkessel) bedarfsabhängig zugeschaltet wird und die Wärmeanforderung des Hauses gemeinsam bedient

Temperatura limite/punto di equilibrio

Temperatura esterna alla quale il 2° generatore di calore in funzionamento monoenergetico (resistenza elettrica ad immersione) e bivalente in parallelo (es. caldaia) si accende a seconda del fabbisogno e serve insieme il fabbisogno termico dell'abitazione.

1.2.14

Inverter

Das Inverter-Prinzip beruht darauf, dass die Arbeitsleistung des Wärmepumpen-Kompressors durch einen Frequenzumrichter ("Inverter") gesteuert wird. Diese Betriebsweise wird auch Modulation bzw. die entsprechenden Wärmepumpen modulierende Wärmepumpen genannt.

Inverter dienen in Wärmepumpen zur stufenlosen Leistungsregelung je nach Heizwärmebedarf. Über die Variation der Wechselstromfrequenz dreht sich der Kompressor-Motor schneller oder langsamer. Dadurch arbeiten leistungsgeregelte Wärmepumpen immer am optimalen Betriebspunkt und produzieren zu jedem Zeitpunkt genau so viel Wärme wie benötigt wird.

Image Removed

Abb. 0.7 : Vergleich Inverter- und „On-Off"-Wärmepumpen

Herkömmliche Wärmepumpen ohne Frequenzregelung beziehungsweise Inverter (Fix-Speed-Wärmepumpen) schalten sich bei Wärmebedarf ein und laufen unter Volllast. Ist die Anforderung erreicht bzw. die gewünschte Wärmemenge produziert, schaltet sich die Wärmepumpe wieder aus. Eine Wärmepumpe mit Inverter hingegen passt ihre Leistung stufenlos dem Bedarf an, sodass sie nicht mit der vollen Wärmepumpenleistung arbeitet, sondern immer nur mit der Leistung, die für das Anforderungsniveau ausreicht

Invertitore

Il principio dell'inverter si basa sul fatto che le prestazioni del compressore della pompa di calore sono controllate da un convertitore di frequenza ("inverter"). Questa modalità di funzionamento è anche Modulazione o pompe di calore modulando le corrispondenti pompe di calore chiamato.

Gli inverter vengono utilizzati nelle pompe di calore per il controllo continuo della potenza in base alla richiesta di riscaldamento. Il motore del compressore ruota più velocemente o più lentamente variando la frequenza della corrente alternata. Di conseguenza, le pompe di calore con regolazione della potenza lavorano sempre al punto di funzionamento ottimale e producono esattamente la quantità di calore necessaria in qualsiasi momento.

Image Added

Fig. 0.7: Confronto tra inverter e pompe di calore "on-off"

Le pompe di calore convenzionali senza controllo di frequenza o inverter (pompe di calore a velocità fissa) si accendono quando è richiesto calore e funzionano a pieno carico. Una volta raggiunto il fabbisogno o prodotta la quantità di calore desiderata, la pompa di calore si spegne nuovamente. Una pompa di calore con inverter, invece, adatta continuamente la sua potenza alla richiesta, in modo che non funzioni con la piena potenza della pompa di calore, ma solo con la potenza sufficiente per il livello di richiesta.

1.2.15

JahresarbeitszahlDas Verhältnis zwischen der innerhalb eines Jahres von der Wärmepumpenanlage abgegebenen Wärmeenergiemenge und zugeführten elektrischen Energiemenge entspricht der Jahresarbeitszahl. Sie bezieht sich auf eine bestimmte Anlage unter Berücksichtigung der Auslegung der Heizungsanlage (Temperaturniveau und -differenz) und darf nicht der Leistungszahl gleichgesetzt werden

Tasso di lavoro annuale

Il rapporto tra la quantità di energia termica rilasciata dall'impianto a pompa di calore entro un anno e la quantità di energia elettrica fornita corrisponde al coefficiente di prestazione annuale. Si riferisce a un impianto specifico, tenendo conto della progettazione dell'impianto di riscaldamento (livello di temperatura e differenza di temperatura) e non deve essere equiparato al coefficiente di prestazione.

1.2.16

JahresaufwandszahlDie Aufwandszahl entspricht dem Kehrwert der Arbeitszahl. Die Jahresaufwandszahl gibt an, welcher Aufwand (z.B. elektrische Energie) notwendig ist, um einen bestimmten Nutzen (z.B. Heizenergie) zu erzielen. Die Jahresaufwandszahl beinhaltet auch die Energie für Hilfsantriebe. Für die Berechnung der Jahresaufwandszahl besteht die VDI-Richtlinie VDI 4650

Cifra della spesa annua

La cifra dello sforzo corrisponde al reciproco della cifra del lavoro. Il dato della spesa annua indica quale spesa (es. energia elettrica) è necessaria per ottenere un certo beneficio (es. energia termica). Il dato di spesa annuale comprende anche l'energia per gli azionamenti ausiliari. La linea guida VDI VDI 4650 esiste per il calcolo della cifra di spesa annuale.

1.2.17

KälteleistungWärmemenge, die der Umgebung durch den Verdampfer einer Wärmepumpe entzogen wird. Die Heizleistung des Verdichters ergibt sich aus der elektrischen Leistungsaufnahme und der zugeführten Kälteleistung

Capacità di raffreddamento

Quantità di calore che viene sottratta all'ambiente dall'evaporatore di una pompa di calore. La capacità di riscaldamento del compressore risulta dal consumo di energia elettrica e dalla capacità di raffreddamento fornita.

1.2.18

Kältemittel

Als Kältemittel wird der Arbeitsstoff einer Kältemaschine bzw. Wärmepumpe bezeichnet. Das Kältemittel ist als Fluid gekennzeichnet, das zur Wärmeübertragung in einer Kälteanlage eingesetzt wird und das bei niedriger Temperatur und niedrigem Druck Wärme aufnimmt und bei höherer Temperatur und höherem Druck Wärme abgibt. Als Sicherheits-Kältemittel bezeichnet man Kältemittel, die nicht giftig und nicht brennbar sind.

Ersatz-Kältemittel

Sicherheits-klasse

GWPAR4

NSP [°C]

Gleit [K]

Kritische Temperatur [°C]

Ersetzt

refrigerante

La sostanza di lavoro di una macchina frigorifera o di una pompa di calore è indicata come refrigerante. Il refrigerante è caratterizzato come un fluido che viene utilizzato per trasferire calore in un sistema di refrigerazione e che assorbe calore a bassa temperatura e bassa pressione ed emette calore a temperatura e pressione più elevate. I refrigeranti di sicurezza sono refrigeranti non tossici e non infiammabili.

Refrigerante sostitutivo

Classe di sicurezza

GWPAR4

PSN [°C]

Scorrevole [K]

Temperatura critica [°C]

Sostituisce

R 32

A2L

675

-52

0

78

R 410AR410A

R 290

A3LA3

3

-42

0

97

R 404AR404AR 448A

R448A

A1

1387

-46

6,.2

83

R 404AR404A

R 417A

A1

2346

-39

5,.6

87

R 22R 449A

R449A

A1

1397

-46

4

82

R 404AR404AR 450A

R450A

A1

603

-23

0,4

104

R 134aR134aR 452A

R452A

A1

2140

-47

3

75

R 404AR404AR 452B

R452B

A2L

676

-51

1

76

R 410AR410A

R 454C

A2L

148

-46

6

82

R 407C

R 513A

A1

631

-29

0

98

R134a

R 600a

A3LA3

0

-12

0

135

R134a

R 1234ze

A2L

7

-18

0

110

R134a

Tab. Tabella 0.1: Stofftabelle: Handelsübliche Kältemittel für WärmepumpenTabella delle sostanze: Refrigeranti disponibili in commercio per pompe di calore

1.2.19

Leistungszahl

Figura di prestazione (COP =

Coefficient of Performance)Das Verhältnis zwischen der von der Wärmepumpe abgegebenen Wärmeleistung und der aufgenommenen elektrischen Leistung wird durch die Leistungszahl ausgedrückt, die unter genormten Randbedingungen (z.B. bei Luft

Coefficiente di prestazione)

Il rapporto tra la potenza termica della pompa di calore e la potenza elettrica consumata è espresso dal coefficiente di prestazione, che viene calcolato in condizioni standardizzate (es. per aria A2/W35, A2 = Lufteintrittstemperatur +2 °C, W35= Vorlauftemperatur Heizwasser 35 °C und anteiliger Pumpenleistung) im Labor nach EN 255 /EN 14511 gemessen wird. Eine Leistungszahl von 3,2 bedeutet daher, dass das 3,2-fache der eingesetzten elektrischen Leistung als nutzbare Wärmeleistung zur Verfügung stehttemperatura aria in ingresso +2°C, W35 = riscaldamento temperatura di mandata 35 ° C e l'uscita della pompa proporzionale) è misurata in laboratorio secondo EN 255 / EN 14511. Un coefficiente di prestazione di 3,2 significa quindi che è disponibile 3,2 volte la potenza elettrica utilizzata come potenza termica utilizzabile.

1.2.20 Diagramma Iog p

,

-h

-DiagrammGrafische Darstellung der thermodynamischen Eigenschaften (Enthalpie, Druck, Temperatur) von Arbeitsmedien

Rappresentazione grafica delle proprietà termodinamiche (entalpia, pressione, temperatura) dei mezzi di lavoro.

1.2.21

Monoenergetischer Betrieb

Im Prinzip ist die monoenergetische Betriebsweise eine bivalent-parallele Betriebsweise, bei der nur ein Energieträger eingesetzt wird, üblicherweise Elektrizität. Die Wärmepumpe deckt einen Großteil der benötigten Wärmeleistung ab. An wenigen Tagen ergänzt bei tiefen Außentemperaturen ein elektrischer Heizstab die Wärmepumpe.

Die Dimensionierung der Wärmepumpe erfolgt für Luft/Wasser-Wärmepumpen in der Regel auf eine Grenztemperatur (auch Bivalenzpunkt genannt) von ca. 5 °C

Funzionamento monoenergetico

In linea di principio, la modalità di funzionamento monoenergetica è una modalità di funzionamento bivalente-parallela in cui viene utilizzata una sola fonte di energia, solitamente l'elettricità. La pompa di calore copre gran parte della potenza termica richiesta. In alcuni giorni, quando la temperatura esterna è bassa, una resistenza elettrica integra la pompa di calore.

Il dimensionamento della pompa di calore per pompe di calore aria/acqua è solitamente basato su una temperatura limite (detta anche punto di bivalenza) di circa 5°C.

1.2.22

Monovalenter Betrieb

Diese Betriebsart deckt den Wärmebedarf des Gebäudes das ganze Jahr über zu hundert Prozent allein. Dieser Anwendungsart sollte, soweit möglich, der Vorzug gegeben werden.

Üblicherweise werden Sole/Wasser- oder Wasser/Wasser-Wärmepumpen monovalent betrieben

Funzionamento monovalente

Questa modalità di funzionamento copre il fabbisogno di riscaldamento dell'edificio al cento per cento tutto l'anno. Per quanto possibile, si dovrebbe dare la preferenza a questo tipo di applicazione.

Solitamente le pompe di calore salamoia/acqua o acqua/acqua sono azionate in modo monovalente.

1.2.23

PufferspeicherDer Einbau eines Heizwasser-Pufferspeichers ist grundsätzlich zu empfehlen, um die Laufzeiten der Wärmepumpe bei geringer Wärmeanforderung zu verlängern. Bei Luft/Wasser-Wärmepumpen ist ein Pufferspeicher zwingend erforderlich, um im Abtaubetrieb (Regelroutine zur Beseitigung von Reif und Eis am Verdampfer) eine Mindestlaufzeit von 10 Minuten zu gewährleisten

Memoria tampone

L'installazione di un accumulo tampone per l'acqua di riscaldamento è generalmente consigliata per prolungare i tempi di funzionamento della pompa di calore quando la richiesta di calore è ridotta. Un serbatoio di accumulo tampone è indispensabile per le pompe di calore aria/acqua per garantire un'autonomia minima di 10 minuti durante lo sbrinamento (routine di controllo per rimuovere brina e ghiaccio sull'evaporatore).

1.2.24 SCOP

Abkürzung für „Seasonal Coefficient of PerformanceAbbreviazione di "Coefficiente di prestazione stagionale". Der SCOP gibt die Jahresarbeitszahl einer Wärmepumpe innerhalb verschiedener Betriebszustände an, die nach Klimazonen gewichtet sind. Hier werden für den Heizbetrieb die Außentemperaturen 12°, 7°, 2° und –7° Celsius für die Messung angesetzt. Durch die zusätzliche Einteilung in drei Klimazonen Nord-, Mittel- und Südeuropa ist eine noch präzisere Bewertung der Leistungseffizienz möglich. Der SCOP kann anhand der nachfolgenden Gleichung über den eta(s)-Wert umgerechnet werdenLo SCOP indica il coefficiente di prestazione annuale di una pompa di calore all'interno di diversi stati di funzionamento, che sono ponderati in base alle zone climatiche. Qui, le temperature esterne di 12°, 7°, 2° e - 7 ° C sono utilizzati per la misurazione grazie alla divisione aggiuntiva in tre zone climatiche, Nord, Centro e Sud Europa, una valutazione ancora più precisa della efficienza delle prestazioni è possibile.

Lo SCOP può essere convertito utilizzando la seguente equazione utilizzando il valore eta (s):

eta(s) = 1 / 2,5 x SCOP x 100 -3

1.2.25 SG

Ready

Das „SG Ready"-Label bezieht sich auf die Wärmepumpe/Baureihe inklusive der zu deren Steuerung eingesetzten Regelungstechnik, sowie Schnittstellen-kompatible Systemkomponenten. Das Label wird für Deutschland, Österreich und die Schweiz vergeben.

Das SG Ready-Label hilft, Wärmepumpen zu identifizieren, die über eine definierte Schnittstelle zwecks Lastmanagement zur Netzdienlichkeit angesprochen werden können. Diese Schnittstelle kann beispielsweise von Netzbetreibern zur Steuerung des Geräts verwendet werden. Ebenso kann die Schnittstelle beispielsweise für die Steuerung zum Ziel eines möglichst hohen Eigenverbrauchs in Kombination mit einer Photovoltaikanlage verwendet werden.

Anforderungen für das SG Ready-Label

Heizungs-Wärmepumpen
Heizungswärmepumpen müssen über einen Regler verfügen, der vier Betriebszustände abdeckt:
Betriebszustand 1 (1 Schaltzustand, bei Klemmenlösung: 1:0): Dieser Betriebszustand ist abwärtskompatibel zur häufig zu festen Uhrzeiten geschalteten EVU-Sperre und umfasst maximal 2 Stunden „harte" Sperrzeit. 
Betriebszustand 2 (1 Schaltzustand, bei Klemmenlösungen: 0:0):In dieser Schaltung läuft die Wärmepumpe im energieffizienten Normalbetrieb mit anteiliger Wärmespeicher-Füllung für die  maximal zweistündige EVU-Sperre. 
Betriebszustand 3 (1 Schaltzustand, bei Klemmenlösung 0:1): In diesem Betriebszustand läuft die Wärmepumpe innerhalb des Reglers im verstärkten Betrieb für Raumheizung und Warmwasserbereitung. Es handelt sich dabei nicht um einen definitiven Anlaufbefehl, sondern um eine Einschaltempfehlung entsprechend der heutigen Anhebung. 
Betriebszustand 4 (1 Schaltzustand, bei Klemmenlösung 1:1): Hierbei handelt es sich um einen definitiven Anlaufbefehl, insofern dieser im Rahmen der Regeleinstellungen möglich ist. Für diesen Betriebszustand müssen für verschiedene Tarif- und Nutzungsmodelle verschiedene Regelungsmodelle am Regler einstellbar sein:

Variante 1: Die Wärmepumpe (Verdichter) wird aktiv eingeschaltet.

Variante 2: Die Wärmepumpe (Verdichter und elektrische Zusatzheizungen) wird aktiv eingeschaltet, optional: höhere Temperatur in den Wärmespeichern. Optional kann die Raumtemperatur als Führungsgröße für die Regelung der Systemtemperaturen (Vor- bzw. Rücklauftemperatur) herangezogen werden. Eine Sperrung der Wärmepumpe durch einen Raumthermostaten in Abhängigkeit von der Raumtemperatur ist nicht ausreichend.

Brauchwasser-Wärmepumpen

Warmwasserwärmepumpen müssen über einen Regler verfügen, welches mittels einer automatischen Ansteuerung eine Erhöhung der Warmwasser-Solltemperatur zum Zweck der thermischen Speicherung ermöglicht.

1.2.26 Schall

Im Wesentlichen werden die zwei Arten Luftschall und Körperschall unterschieden. Luftschall ist ein sich über die Luft ausbreitender Schall. Körperschall breitet sich in festen Stoffen oder Flüssigkeiten aus und wird teilweise als Luftschall abgestrahlt. Der Hörbereich des Schalls liegt zwischen 16 und 16000 Hz.

1.2.27 Schalldruckpegel

Der Schalldruckpegel, gemessen in der Umgebung, ist keine maschinenspezifische Größe, sondern eine vom Messabstand und Messstandort abhängige Größe.

1.2.28 Schallleistungspegel

Der Schallleistungspegel ist eine spezifische, maschineneigene und vergleichbare Kenngröße für die abgestrahlte akustische Leistung einer Wärmepumpe. Die zu erwartenden Schallimmissionspegel bei bestimmten Entfernungsabständen und akustischem Umfeld können abgeschätzt werden. Die Norm sieht den Schallleistungspegel als Geräuschkennzeichnungswert vor.

1.2.29 Sole/Soleflüssigkeit

Frostsicheres Gemisch aus Wasser und Frostschutzkonzentrat auf Glykol-Basis für den Einsatz in Erdwärmekollektoren oder Erdwärmesonden.

1.2.30 Verdampfer

Wärmeaustauscher einer Wärmepumpe, in dem ein Wärmestrom durch Verdampfen eines Arbeitsmediums der Wärmequelle (Luft, Grundwasser, Erdreich) bei niedriger Temperatur und niedrigem Druck entzogen wird.

1.2.31 Verdichter (Kompressor)

Maschine zur mechanischen Förderung und Verdichtung von Gasen. Durch Komprimierung steigt der Druck und die Temperatur des Kältemittels deutlich an.

1.2.32 Verflüssiger

Wärmetauscher einer Wärmepumpe, in dem ein Wärmestrom durch Verflüssigung eines Arbeitsmediums abgegeben wird.

1.2.33 Wärmebedarfsberechnung (Heizlast)

Bei Wärmepumpen-Anlagen ist eine genaue Dimensionierung unbedingt erforderlich, da eine überdimensionierte Anlage erhöhte Energiekosten verursachen und die Effizienz negativ beeinträchtigen würde. Die Ermittlung des Wärmebedarfs erfolgt nach landesspezifischen Normen.

Der spezifische Wärmebedarf (W/m2) wird mit der zu beheizenden Wohnfläche multipliziert. Das Ergebnis ist der gesamte Wärmebedarf, welcher sowohl den Transmissions- als auch den Lüftungswärmebedarf beinhaltet.

1.2.34 Wärmenutzungsanlage

Die Wärmenutzungsanlage hat entscheidenden Einfluss auf die Effizienz der Wärmepumpen-Heizungsanlage und sollte mit möglichst niedrigen Vorlauftemperaturen auskommen. Sie besteht aus der Einrichtung zum Transport des Wärmeträgers von der warmen Seite der Wärmepumpe zu den Wärmeverbrauchern. Im Einfamilienhaus besteht sie z.B. aus dem Rohrleitungsnetz zur Wärmeverteilung, der Niedertemperaturheizung bzw. den Heizkörpern einschließlich aller Zusatzeinrichtungen.

1.2.35 Wärmepumpen-Anlage

Eine Wärmepumpenanlage besteht aus der Wärmepumpe und der Wärmequellenanlage. Bei Sole- und Wasser/Wasser-Wärmepumpen muss die Wärmequellenanlage separat erschlossen werden.

1.2.36 Wärmepumpen-Heizungsanlage

Gesamtanlage, bestehend aus der Wärmequellenanlage, der Wärmepumpe und der Wärmenutzungsanlage.

1.2.37 Wärmequelle

Medium, dem mit der Wärmepumpe Wärme entzogen wird.

1.2.38 Wärmequellenanlage (WQA)

Einrichtung zum Entzug der Wärme aus einer Wärmequelle und dem Transport des Wärmeträgers zwischen Wärmequelle und Wärmepumpe einschließlich aller Zusatzeinrichtungen.

1.2.39 Wärmeträger

Flüssiges oder gasförmiges Medium (z.B. Wasser, Sole oder Luft), mit dem Wärme transportiert wird.

1.2.40 Wandheizung

Die wasserdurchströmte Wandheizung wirkt wie ein großer Heizkörper und hat die gleichen Vorteile wie eine Fußbodenheizung. In der Regel genügen 25 °C bis 28 °C zur Wärmeübertragung, die überwiegend als Strahlungswärme in den Räume eingebracht wird.

1.3 Formelzeichen

Größe

Symbol

Einheit

Weitere Einheiten (Definition)

Masse

m

kg

 

Dichte

kg/m3

 

Zeit

t

s
h

1h = 3600s

Volumenstrom

V

m3/s

 

Massenstrom

m

kg/s

 

Kraft

F

N

1 N = 1kg m/s2

Druck

p

N/m2; Pa

pronto

L'etichetta "SG Ready" si riferisce alla pompa di calore / serie inclusa la tecnologia di controllo utilizzata per controllarla, nonché i componenti del sistema compatibili con l'interfaccia.L'etichetta viene assegnata per Germania, Austria e Svizzera.

L'etichetta SG Ready aiuta a identificare le pompe di calore che possono essere indirizzate tramite un'interfaccia definita ai fini della gestione del carico per la manutenzione della rete. Questa interfaccia può essere utilizzata, ad esempio, dagli operatori di rete per controllare il dispositivo. L'interfaccia può essere utilizzata, ad esempio, anche per il controllo con l'obiettivo di ottenere il massimo autoconsumo possibile in combinazione con un impianto fotovoltaico.

Requisiti per l'etichetta SG Ready

Pompe di calore per riscaldamento
Le pompe di calore devono avere un controller che copra quattro stati di funzionamento:
Stato operativo 1 (1 stato di commutazione, con soluzione terminale: 1: 0): Questo stato di funzionamento è compatibile verso il basso con il blocco EVU, che spesso viene commutato ad orari fissi, e comprende un massimo di 2 ore di tempo di blocco "hard". 
Condizione operativa 2 (1 stato di commutazione, con soluzioni terminali: 0: 0): In questo circuito, la pompa di calore funziona in modalità normale ad alta efficienza energetica con una quantità proporzionale di riempimento dell'accumulatore di calore per il blocco massimo di due ore dell'azienda elettrica. 
Stato di funzionamento 3 (1 stato di commutazione, con soluzione terminale 0: 1): In questo stato di funzionamento, la pompa di calore funziona all'interno del regolatore in modalità aumentata per il riscaldamento dell'ambiente e la produzione di acqua calda. Questo non è un comando di avvio definitivo, ma una raccomandazione di accensione basata sull'aumento odierno. 
Stato di funzionamento 4 (1 stato di commutazione, con soluzione terminale 1: 1): Questo è un comando di avvio definitivo, nella misura in cui ciò è possibile nell'ambito delle impostazioni di controllo. Per questo stato di funzionamento devono essere impostati sul controllore diversi modelli di controllo per diversi modelli di tariffa e utilizzo:

Variante 1: la pompa di calore (compressore) è attivata attivamente.

Variante 2: La pompa di calore (compressore e riscaldamento supplementare elettrico) è attivata attivamente, opzionale: temperatura più alta negli accumulatori di calore. La temperatura ambiente può essere opzionalmente utilizzata come variabile di riferimento per la regolazione delle temperature dell'impianto (temperatura di mandata e ritorno). Non è sufficiente bloccare la pompa di calore con un termostato ambiente in base alla temperatura ambiente.

Pompe di calore per acqua sanitaria

Le pompe di calore per acqua calda devono essere dotate di un controllore che, tramite un controllo automatico, permetta di aumentare la temperatura nominale dell'acqua calda ai fini dell'accumulo termico.

1.2.26 suono

In sostanza, viene fatta una distinzione tra i due tipi di suono per via aerea e suono per via strutturale. Il suono aereo è un suono che si propaga nell'aria. Il suono trasmesso dalla struttura si diffonde in sostanze solide o liquidi ed è parzialmente emesso come suono trasmesso per via aerea. La gamma udibile del suono è compresa tra 16 e 16.000 Hz.

1.2.27 Livello di pressione sonora

Il livello di pressione sonora, misurato nell'area circostante, non è una variabile specifica della macchina, ma una variabile che dipende dalla distanza di misura e dal luogo di misura.

1.2.28 Livello di potenza sonora

Il livello di potenza sonora è un parametro specifico, specifico della macchina e comparabile per la potenza acustica irradiata di una pompa di calore. È possibile stimare il livello di emissione sonora previsto a determinate distanze e ambienti acustici. La norma prevede il livello di potenza sonora come valore caratteristico del rumore.

1.2.29 Salamoia / salamoia liquida

Miscela antigelo di acqua e concentrato antigelo a base di glicole da utilizzare in collettori geotermici o sonde geotermiche.

1.2.30 evaporatore

Scambiatore di calore di una pompa di calore in cui un flusso di calore viene prelevato dalla fonte di calore (aria, acque sotterranee, suolo) per evaporazione di un mezzo di lavoro a bassa temperatura e bassa pressione.

1.2.31 Compressore (Compressore)

Macchina per il trasporto meccanico e la compressione dei gas. La compressione aumenta significativamente la pressione e la temperatura del refrigerante.

1.2.32 Condensatore

Scambiatore di calore di una pompa di calore in cui viene ceduto un flusso di calore mediante la liquefazione di un mezzo di lavoro.

1.2.33 Calcolo della richiesta di calore (carico termico)

Nel caso degli impianti a pompa di calore è fondamentale un dimensionamento preciso, in quanto un impianto sovradimensionato comporterebbe un aumento dei costi energetici e inciderebbe negativamente sull'efficienza. La determinazione del fabbisogno di calore si basa su standard specifici del paese.

La richiesta di calore specifico (W/m2) viene moltiplicato per lo spazio abitativo da riscaldare. Il risultato è la richiesta di calore totale, che include sia la richiesta di calore per trasmissione che per ventilazione.

1.2.34 sistema di recupero del calore

Il sistema di utilizzazione del calore ha un'influenza decisiva sull'efficienza dell'impianto di riscaldamento a pompa di calore e dovrebbe cavarsela con le temperature di mandata più basse possibili. Consiste nel dispositivo per il trasporto del fluido termovettore dal lato caldo della pompa di calore alle utenze di calore. In una casa unifamiliare, ad esempio, è costituita dalla rete di tubazioni per la distribuzione del calore, dal riscaldamento a bassa temperatura o dai radiatori, comprese tutte le apparecchiature aggiuntive.

1.2.35 sistema a pompa di calore

Un sistema a pompa di calore è costituito dalla pompa di calore e dal sistema della fonte di calore. Nel caso di pompe di calore salamoia e acqua/acqua, l'impianto della fonte di calore deve essere sviluppato separatamente.

1.2.36 Sistema di riscaldamento a pompa di calore

Sistema completo, composto dall'impianto della fonte di calore, dalla pompa di calore e dal sistema di utilizzazione del calore.

1.2.37 fonte di calore

Mezzo dal quale viene estratto il calore dalla pompa di calore.

1.2.38 Sistema fonte di calore (WQA)

Dispositivo per estrarre calore da una fonte di calore e trasportare il vettore di calore tra la fonte di calore e la pompa di calore, compresi tutti i dispositivi aggiuntivi.

1.2.39 mezzo di trasferimento di calore

Mezzo liquido o gassoso (ad es. acqua, salamoia o aria) con il quale viene trasportato calore.

1.2.40 Riscaldamento a parete

Il riscaldamento a parete con acqua che lo attraversa si comporta come un grande radiatore e presenta gli stessi vantaggi del riscaldamento a pavimento. Di norma, da 25 ° C a 28 ° C sono sufficienti per il trasferimento di calore, che viene portato principalmente nella stanza come calore radiante.

1.3 Simboli delle formule

dimensione

simbolo

unità

Altre unità (definizione)

Dimensioni

m

kg

 

densità

kg/m3

 

Tempo

T

S
h

1h = 3600s

Flusso volumetrico

V

m3/ S

 

Flusso di massa

m

kg/sec

 

forza

F.

n

1N = 1kg m/s2

pressione

P

N/m2; papà

1 Pa = 1 N/m2 1 bar = 105 Pa papà

EnergieEnergia, Arbeitlavoro, Wärme calore (-mengequantità)

E, Q

J
kWh

1 J = 1 Nm = 1 Ws = 1kg 1 kg m2/ sS2 1 kWh = 3600 kJ = 3,6 MJ

Enthalpieentalpia

Hh

J

 

(Heiz-) Leistung
WärmestromCapacità di riscaldamento
Flusso di calore

P.

W.
kW

1 W = 1 J/s = 1 Nm/s

Temperaturtemperatura

T

K
°C

Absolute Temperatur, Temperaturdifferenz, Temperatur in °Celsius

Schalleistung

Schalldruck

LWA

LPA

dB (re ° C

Temperatura assoluta, differenza di temperatura, temperatura in ° Celsius

Potenza sonora

Pressione sonora

l.WA

l.PAPÀ

dB (riferito a 1pW)

dB (re ri 20 MikroPamicroPa)

Schalldruckpegel

Schallleistungspegel

WirkungsgradLivello di pressione sonora

Livello di potenza sonora

Efficienza

-

 Leistungszahl

Cifra delle prestazioni

(COPPOLIZIOTTO)

-

Leistungsziffer

ArbeitszahlCifra delle prestazioni

Ritmo di lavoro

ß

 -

z.B. Jahresarbeitszahl

spez. Wärmeeinhalt

cad es. dati sulle prestazioni annuali

spec. Contenuto di calore

C

J / (kg KkgK)

kWh / (m3 K)

 z.B.  ad esempio c(WasserAcqua) = 4182 J / (kg K) oder o 1,1617 kWh / (m3 K)

Tab. Tabella 0.2: Tabellenübersicht wichtige FormelzeichenPanoramica della tabella dei simboli importanti delle formule

1.4

Griechische Buchstaben

lettere greche

Alphaalfa

Iota

Rho

Betabeta

Kappa

Sigma

Gammagamma

Lambda

Taurugiada

Deltadelta

Mu

Ypsilon

Epsilonepsilon

Nu

Phi

Zeta

Xi

Chichi

Eta

Omicron

Psi

Theta

Pipi

Omegaomega

Tab. Tabella 0.3: Tabellenübersicht griechische BuchstabenPanoramica della tabella delle lettere greche

1.5

Energieinhalte verschiedener Brennstoffe

Brennstoff

Heizwert 1
 Hi (Hu)

Brennwert 2
Hs (Ho)

max. CO2 Emission

Contenuto energetico di diversi combustibili

Steinkohle

carburante

valore calorico 1
 hio (Htu)

Valore calorico 2
hS (Hoh)

CO . massima2 Emissione (kg/kWh) bezogen auf

Heizwert

Brennwert

in base a

valore calorico

Valore calorico

Carbone duro

8,14 kWh/kg

8,41 kWh/kg

0,350

0,339

Heizöl Olio da riscaldamento EL

10,08 kWh/l

10,57 kWh/l

0,312

0,.298

Heizöl Olio da riscaldamento S

10,61 kWh/l

11,27 kWh/l

0,.290

0,.273

Erdgas Gas naturale L

8,87 kWh/mn3

9,76 kWh/mn3

0,.200

0,182

Erdgas Gas naturale H

10,42 kWh/mn3

11,42 kWh/mn3

0,.200

0,182

Flüssiggas (PropanGas di petrolio liquefatto (propano)
(rR = 0,51 kg51kg/l)

12,90 kWh/kg

6,58 kWh/l

14,00 kWh/kg

7,14 kWh/l

0,.240

0,.220

Stromattuale

---

---

0,.200

  1. Heizwert Potere calorifico Hi (früher ex Hu): Der Heizwert Hi (auch unterer Heizwert genannt) ist die Wärmemenge, die bei vollständiger Verbrennung freigesetzt wird, wenn der bei der Verbrennung entstehende Wasserdampf ungenutzt entweicht

  2. Brennwert Hs (früher Ho): Der Brennwert Hs (auch oberer Heizwert genannt) ist die Wärmemenge, die bei vollständiger Verbrennung freigesetzt wird, wenn der bei der Verbrennung entstehende Wasserdampf kondensiert wird und damit die Verdampfungswärme nutzbar vorliegt.

Tab. 0.4: Energieinhalte verschiedener Brennstoffe

1.6 Umrechnungstabellen
  1. Il potere calorifico Hi (noto anche come potere calorifico inferiore) è la quantità di calore che viene rilasciata durante la combustione completa, quando il vapore acqueo prodotto durante la combustione fuoriesce inutilizzato

  2. Potere calorifico Hs (ex Ho): Il potere calorifico Hs (chiamato anche potere calorifico superiore) è la quantità di calore che viene rilasciata durante la combustione completa, quando il vapore acqueo generato durante la combustione viene condensato e il calore di evaporazione è quindi utilizzabile.

Tabella 0.4: Contenuto energetico di vari combustibili

1.6 Tabelle di conversione

1.6.1

Energieeinheiten

Unità di energia

Einheitunità

J

kWh

kcal

1 J = 1 Nm = 1 Ws

1

2,.778 * 10-7

2,.39 * 10-4

1 kWh

3,.6 * 106

1

860

1 kcal

4,.187 * 103

1,.163 * 10-3

1

Spez. Wärmekapazität von WasserCapacità termica specifica dell'acqua: 1,163 Wh / kg K = 4.187J,187 J / kg K = 1 kcal / kg K

Tab. Tabella 0.5: Umrechnungstabelle EnergieeinheitenTabella di conversione per unità di energia

1.6.2

Leistungseinheiten

Unità di prestazione

Einheitunità

kJ / h

W.

kcal / h

1 kJ/h

1

0,.2778

0,.239

1 Ww

3,.6

1

0,86

1 kcal/h

4,.187

1,.163

1

Tab. Tabella 0.6: Umrechnungstabelle Leistungseinheiten Tabella di conversione per unità di potenza

1.6.3

Druck

Pressione

barsbarra

Pascal

TorrWassersäule

Colonna d'acqua

1

100.000

750 mm HG

10,2 m

Tab. 0.7: Umrechnungstabelle Druckeinheiten Tabella di conversione per unità di pressione

1.6.4

Länge

lunghezza

Metermetro

ZollDogana

Fußpiede

YardIarda

1

39,.370

3,.281

1,.094

0,0254

1

0,083

0,028

Tab. Tabella 0.8: Umrechnungstabelle Längeneinheiten Tabella di conversione per unità di lunghezza

1.6.5

Potenzen

Poteri

Vorsatzintento

KurzzeichenAbbreviazioni

Bedeutungsignificato

Vorsatzintento

KurzzeichenAbbreviazioni

Bedeutungsignificato

Deka

da

101

Dezideci

dD

10-1

HektoEtto

h

102

Zenticentesimo

cC

10-2

Kilochilo

kK

103

Milli

m

10-3

Mega

M.

106

Mikromicro

m

10-6

Giga

G

109

Nano

n

10-9

Tera

T

101212°

PikoPico

pP

10-12

Peta

P.

101515°

Femto

fF

10-15

ExaEsame

Ee.

101818°

Atto

aun

10-18

Tab. 0.9: Tabellenübersicht Potenzen Panoramica della tabella delle potenze

1.7

Planungs- und Installationshilfen

Ausili per la pianificazione e l'installazione

1.7.1

Rohrleitungsdimensionierer

Um Druckverluste und damit den Leistungsbedarf für Umwälzpumpen zu minimieren, sind die Rohrleitungsquerschnitte entsprechend groß zu dimensionieren. Als Auslegungskriterium gilt hierfür der spezifische Druckverlust je Meter Rohr und die Fließgeschwindigkeit des Mediums im Rohr, jeweils bezogen auf den Nennvolumenstrom.
Folgende Richtwerte sollten dabei nicht überschritten werden:

dpmax

Dimensionatore tubi

Per ridurre al minimo le perdite di pressione e quindi la potenza richiesta per le pompe di circolazione, le sezioni dei tubi devono essere dimensionate adeguatamente. La perdita di pressione specifica per metro di tubo e la velocità di flusso del fluido nel tubo, in base alla portata nominale, sono i criteri di progettazione per questo.
I seguenti valori guida non devono essere superati:

  • dpMax = 120 Pa/m

  • von Rohrleitungen di tubazioni da DN 10 bis a DN 65 wmax Max = 0,7 m/s

  • von Rohrleitungen da tubi da DN 80 bis a DN 125 wmax Max = 1,2 m/s

  • ab Rohrleitungen da tubi DN 150 wmax Max = 2,0 m/s

AbbFig. 0.8: dimensionatore per tubi Dimplex Rohrleitungsdimensionierer

Note

ACHTUNG
Mit Hilfe des Diagramms kann der überschlägige Rohrinnendurchmesser ermittelt werden. Die überschlägige Auslegung ersetzt nicht eine Rohrnetzberechnung. Die aus der Rohrnetzberechnung ermittelten Druckverluste werden zusätzlich zur Auslegung der Umwälzpumpe benötigt.

Info

HINWEIS
Bei der Verwendung von Wasser-Glykol Gemischen erhöht sich der Druckverlust im System. Dies ist bei der Pumpenauslegung zu berücksichtigen.

Info

HINWEIS
Beim Einsatz von Verbundrohren ist aufgrund der erheblichen Querschnittsverringerungen an den Formstücken mit erhöhten Druckverlusten zu rechnen. Bei Rohrleitungsabschnitten mit einer großen Anzahl an Formstücken sollte hier der Rohrleitungsdurchmesser mindestens eine Dimension größer gewählt werden. Bei der Auslegung von zusätzlichen Rohrleitungskomponenten (Rückschlagventile, 2- und 3-Wegeumschaltventile etc.) sollte der Druckverlust ebenfalls so gering wie möglich gehalten werden.

Info

HINWEIS
Spezielle Planungshinweise für einen energieffizienten Betrieb von Wärmepumpenanlagen sowie den Dimplex Rohrleitungsdimensionierer finden Sie zum Download unterATTENZIONE
Il diametro interno approssimativo del tubo può essere determinato con l'aiuto del diagramma. Il layout approssimativo non sostituisce un calcolo della rete di tubazioni. Le perdite di pressione determinate dal calcolo della rete di tubazioni sono necessarie anche per la progettazione della pompa di circolazione.

Info

NOTA
Quando si utilizzano miscele di acqua-glicole, la perdita di pressione nel sistema aumenta. Questo deve essere preso in considerazione durante la progettazione della pompa.

Info

NOTA
Quando si utilizzano tubi compositi, sono previste maggiori perdite di carico a causa delle notevoli riduzioni di sezione sui raccordi. In caso di sezioni di tubo con un numero elevato di raccordi, il diametro del tubo dovrebbe essere almeno una dimensione più grande. Quando si progettano componenti aggiuntivi della tubazione (valvole di ritegno, valvole di commutazione a 2 e 3 vie, ecc.), anche la perdita di pressione deve essere ridotta al minimo.

Info

NOTA
Informazioni di progettazione speciali per il funzionamento efficiente dal punto di vista energetico degli impianti a pompa di calore e del dimensionatore per tubi Dimplex possono essere scaricate da: www.dimplex.de/professional/online-planer/hydraulische-einbindungen

1.7.2

Kopiervorlage zur experimentellen Ermittlung der tatsächlich benötigten Systemtemperatur

Copia master per la determinazione sperimentale della temperatura di sistema effettivamente richiesta

Abb

Fig. 0.9: Diagramm zur experimentellen Ermittlung der tatsächlich benötigten Systemtemperatur

Messwerte [°C]

Beispiel

Diagramma per la determinazione sperimentale della temperatura dell'impianto effettivamente richiesta

Valori misurati [° C]

esempio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

AußentemperaturTemperatura esterna

-5 °C5°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vorlauftemperatur

52 °CTemperatura di mandata

52°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rücklauftemperatur

42 °CTemperatura di ritorno

42°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperaturdifferenz

10 °CDifferenza di temperatura

10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Führen Sie die folgenden Schritte während der Heizperiode bei verschiedenen Außentemperaturen durch:

  1. Stellen Sie die Raumthermostate in Räumen mit hohem Wärmebedarf (z.B. Bad und Wohnzimmer) auf die höchste Stufe (Ventile vollständig geöffnet!).

  2. Reduzieren Sie Vorlauftemperatur am Kessel bzw. am Mischer-Ventil, bis sich die gewünschte Raumtemperatur von ca. 20-22 °C einstellt (Trägheit des Heizsystems beachten!).

  3. Notieren Sie die Vor- und Rücklauftemperatur sowie die Außentemperatur in der Tabelle.

  4. Übertragen Sie die gemessenen Werte in das Diagramm.

1 Kapitel

2 Kapitel

3 Kapitel

4 Kapitel

5 Kapitel

6 Kapitel

7 Kapitel

8 Kapitel

Rechtliche Hinweise ImpressumEseguire i seguenti passaggi durante la stagione di riscaldamento a diverse temperature esterne:

  1. Impostare i termostati ambiente in ambienti con un elevato fabbisogno di calore (ad es. bagno e soggiorno) al livello più alto (valvole completamente aperte!).

  2. Ridurre la temperatura di mandata sulla caldaia o sulla valvola miscelatrice fino a raggiungere la temperatura ambiente desiderata di circa 20-22°C (notare l'inerzia dell'impianto di riscaldamento!).

  3. Annotare nella tabella le temperature di mandata e ritorno e la temperatura esterna.

  4. Trasferire i valori misurati sul diagramma.

Avviso legale impronta